Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We can check the inventory at your web page for the item that we purchase by ...

This requests contains 117 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , shino21 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by prin123 at 11 Sep 2015 at 14:03 1749 views
Time left: Finished

少量仕入商品は、御社のwebページで在庫確認ができますが在庫のある場所は全てフランスと思っていいですか。それとも場合により、フランス以外から取り寄せになるんでしょうか。少量仕入商品の納期は、お客様にどう案内すればいいか教えてください。

Regarding intent goods, we can check stock on your website but are we correct in understanding that the stock are all in France? Or are there cases that items are supplied from out of France? Please let us know how we should explain to our customers regarding delivery time of indent goods.

Client

Additional info

少量仕入商品はindent goods で訳してください

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime