Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Let me introduce myself. I run a company in Japan which sell LED lights etc....

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , jasmine81 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by odomo101 at 10 Sep 2015 at 22:20 1118 views
Time left: Finished

初めまして
私は日本でLED照明などを販売する会社を経営しています
この商品に大変興味があります
40wタイプがあればサンプルとして1本購入したいです
1本の単価 また500本、1000本購入の場合の単価を教えて下さい

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2015 at 22:23
Let me introduce myself.
I run a company in Japan which sell LED lights etc.
I'm very interested in this item.
If you have 40w type, I'd like to buy one as a sample.
Please let me know the price for 1 piece, 500 pieces and 1,000 pieces, thank you.
jasmine81
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2015 at 22:25
How do you do?
I run a company that sells LED lighting in Japan.
I am very interested in this product.
If there is a kind of 40w, I would like to buy it as a sample.
Could you tell me the price of single unit, and the price to purchase 500 units and 1000 units?
odomo101 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime