Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Let me introduce myself. I run a company in Japan which sell LED lights etc....
Original Texts
初めまして
私は日本でLED照明などを販売する会社を経営しています
この商品に大変興味があります
40wタイプがあればサンプルとして1本購入したいです
1本の単価 また500本、1000本購入の場合の単価を教えて下さい
私は日本でLED照明などを販売する会社を経営しています
この商品に大変興味があります
40wタイプがあればサンプルとして1本購入したいです
1本の単価 また500本、1000本購入の場合の単価を教えて下さい
Translated by
transcontinents
Let me introduce myself.
I run a company in Japan which sell LED lights etc.
I'm very interested in this item.
If you have 40w type, I'd like to buy one as a sample.
Please let me know the price for 1 piece, 500 pieces and 1,000 pieces, thank you.
I run a company in Japan which sell LED lights etc.
I'm very interested in this item.
If you have 40w type, I'd like to buy one as a sample.
Please let me know the price for 1 piece, 500 pieces and 1,000 pieces, thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...