Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The amount you had paid for finder and body set was $620. Moments ago, I made...

This requests contains 194 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , amarone95 , gabrielueda , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by roko-chan at 05 Sep 2015 at 10:55 1154 views
Time left: Finished

あなたが、ファインダー、ボディセット、送料で支払ってくださった額は620ドルでした。先ほど、ファインダー、送料の返金として129.99ドル返金しました。ボディ、送料分として、620-129.99=490.01ドル返金します。54ユーロの関税は別途支払います。お手数ですが、下記住所にスタンダードシッピングで返送お願いします。この度はご迷惑をかけ、申し訳ございません。よろしくお願いします。

gabrielueda
Rating 60
Translation / English
- Posted at 05 Sep 2015 at 11:01
The amount you had paid for finder and body set was $620. Moments ago, I made a refund of $129.99 for the finder and shipping charge. I will make another refund of 620-129.99=490.01 for the body and shipping charge. The Customs fee of €54 I will pay separately.
I'm sorry for the trouble, but please return it to the address below via standard shipping.
I'm truly sorry for the trouble I caused. Thank you for your understanding.
hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 05 Sep 2015 at 11:03
You paid $620 for a finder, a body set and the shipping cost. I have refunded a amount of $129.99 for the finder and shipping cost to you. I will give you a refund of $620-$129.99=$490.01. And I will separately pay 54 euro for the custom duty. Please take a moment to return the item to the following address by standard shipping. I am terribly sorry for troubling you. Thank you.
amarone95
Rating 57
Translation / English
- Posted at 05 Sep 2015 at 11:01
You remitted US$620 including a finder, a body set and a shipping charge. I paid you back US$122.99 for the finder and shipping charge. I will pay you back for the body and the remaining shipping charge US$490.01 (US$620.00 - 129.99). I will pay 54 euro separately as the customs duty. Please return the products to the address below by the standard shipping. I apologize for causing you the trouble.
Thank you.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Sep 2015 at 11:00
The amount you paid for finder, body set and shipping charge was $620. I just made refund of $129.99 for finder and shipping charge. I will make refund of 620-129.99=$490.01 for body and shipping charge. I will pay 54 Euro for tax separately. I'm afraid to take your time, but please return it by standard shipping to the address below. Sorry for causing you an inconvenience this time. Thank you in advance.

Client

Additional info

ebayでのクレーム対応(激怒バイヤー)。こちらの一人称はweではなく、Iでお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime