Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] MEGA★ROCKS 2015 MEGA★ROCKS 2015 Venue 12:00/Start 13:00 Venue R...

This requests contains 828 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( samruanaik , natsumi0427 , a_ayumi , verdi313 , setsuko-atarashi , bijintachi1 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Sep 2015 at 17:27 1886 views
Time left: Finished

MEGA★ROCKS 2015

MEGA★ROCKS 2015


・開場
12:00/開演13:00

・会場
Rensa、仙台CLUB JUNK BOX、仙台MACANA、HooK SENDAI、仙台PARK SQUARE
LIVE HOUSE 2nd/3rd、space Zero、仙台retro Back Page、TOWER RECORDS仙台パルコ店

a_ayumi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:35
MEGA★ROCKS 2015

MEGA★ROCKS 2015


Venue
12:00/Start 13:00

Venue
Rensa、Sendai CLUB JUNK BOX、Sendai MACANA、HooK SENDAI、SendaiPARK SQUARE
LIVE HOUSE 2nd/3rd、space Zero、Sendai retro Back Page、TOWER RECORDS Sendai Parco store
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:39
MEGA ✭ ROCKS 2015

MEGA ✭ ROCKS 2015

● The door opens at 12:00
The curtain rises at 13:00

● Hall
Rensa, Sendai Club Junk Box, Sendai Macana, Hook Sendi, Sendai Park Square
Live House 2nd and 3rd, Space Zero, Sendai Retro Back Page, Tower Records Sendai PARCO shop
samruanaik
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:35
MEGA★ROCKS 2015

MEGA★ROCKS 2015

- Doors open
12:00 / curtain 13:00

· Venue
Rensa, Sendai CLUB JUNK BOX, Sendai MACANA, HooK SENDAI, Sendai PARK SQUARE
LIVE HOUSE 2nd / 3rd, space Zero, Sendai retro Back Page, TOWER RECORDS Sendai Parco shop




verdi313
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:30
MEGA ★ ROCKS 2015

MEGA ★ ROCKS 2015


- Opening
12:00 / starting 13:00

· Meeting place
Rensa, Sendai CLUB JUNK BOX, Sendai MACANA, HooK SENDAI, Sendai PARK SQUARE
LIVE HOUSE 2nd / 3rd, space Zero, Sendai retro Back Page, TOWER RECORDS Sendai Parco shop
nakagawasyota likes this translation


・出演
打首獄門同好会/AIRSWELL/Awesome City Club/ガガガSP/片平里菜/Kidori Kidori/桐島ノドカ
黒木渚/小林太郎/THEイナズマ戦隊/SHE’S/Schroeder-Headz/SWANKY DANK/テスラは泣かない。
tricot/中村マサトシ/KNOCK OUT MONKEY/HAPPY/Hello Sleep walkers/ヒステリックパニック
ヒトリエ/藤原さくら/Brian the Sun/MAAKIII/

natsumi0427
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:41
・performance
Uchikubi Gokumon club/AIRSWELL/Awesome City Club/Gagaga SP/Katahira RinaKidori Kidori/Kirishima idyllic
Kuroki Nagisa / Kobayashi Taro / THE Inazuma Sentai / SHE'S / Schroeder-Headz / SWANKY DANK / Tesla do not cry.
tricot / Masatoshi Nakamura / KNOCK OUT MONKEY / HAPPY / Hello Sleep walkers / hysterical panic
Hitorie / Fujiwara Sakura / Brian the Sun / MAAKIII /
verdi313
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:33
Performances
Uchikubi Gokumon club / AIRSWELL / Awesome City Club / Gagaga SP / Katahira Rina / Kidori Kidori / Kirishima Nodoka
Kuroki Nagisa / Kobayashi Taro / THE Inazuma Sentai / SHE'S / Schroeder-Headz / SWANKY DANK / Tesla doesn't cry.
tricot / Masatoshi Nakamura / KNOCK OUT MONKEY / HAPPY / Hello Sleep walkers / hysterical panic
Hitorie / Fujiwara Sakura / Brian the Sun / MAAKIII /
nakagawasyota likes this translation

村松徳一/LAMP IN TERREN/LEGO BIG MORL
Equal/uchuu,/カフカ/クウチュウ戦/The Cheserasera/ザ・チャレンジ/chouchou merged syrups.
四星球/SECONDAWALL/SETUNACREWS/NEKO PUNCH/NOISEMAKER/パスピエ/FINLANDS
Mrs. GREEN APPLE/MELLOWSHiP/MONSTER大陸/LILI LIMIT 他

a_ayumi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:38
Muramatsu Tokuichi /LAMP IN TERREN/LEGO BIG MORL
Equal/uchuu,/Kafuka/KOOCHEWSEN/The Cheserasera/The Challenge /chouchou merged syrups.
Su-xing-cyu/SECONDAWALL/SETUNACREWS/NEKO PUNCH/NOISEMAKER/PSPE/FINLANDS
Mrs. GREEN APPLE/MELLOWSHiP/MONSTER Tairiku/LILI LIMIT, others
verdi313
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:35
Muramatsu Tokuichi / LAMP IN TERREN / LEGO BIG MORL
Equal / uchuu, / Kafka / dogfight / The Cheserasera / The Challenge / chouchou merged syrups.
Suushinchuu/ SECONDAWALL / SETUNACREWS / NEKO PUNCH / NOISEMAKER / Passepied / FINLANDS
Mrs. GREEN APPLE / MELLOWSHiP / MONSTER continent / LILI LIMIT and others
nakagawasyota likes this translation

・チケット
8月29日(土)10:00~一般発売 ※各プレイガイドにて先行販売有
ONE DAY PASS(13時以降全会場共通1日券)¥5,800(税込)
EVENING PASS(16時以降全会場共通券)¥3,500(税込)

ローソンチケット 0570-084-002/Lコード: 24431
チケットぴあ 0570-02-9565/Pコード:272-700
e+

・問い合わせ
Date fm 022-265-7711

bijintachi1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:38
Tickets
29thAugust (Sat) 10:00 ~ general sale ※ The pre-sale is available at each play guide
ONE DAY PASS ( one day ticket for all common venues after 13:00) ¥ 5,800 (tax included)
EVENING PASS (ticket for all common venue after 16:00) ¥ 3,500 (tax included)

Lawson ticket 0570-084-002 / L Code: 24 431
Ticket Pia 0570-02-9565 / P code: 272-700
e +

·Contact
Date fm 022-265-7711
verdi313
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:37
Tickets
August 29 (Sat) from 10:00 ~ general sale ※ The pre-sale is available at each play guide
ONE DAY PASS (1 ticket from 13:00 or later) all common venues ¥ 5,800 (tax included)
EVENING PASS (tickets from 16:00 or later all common venues) ¥ 3,500 (tax included)

Lawson ticket 0570-084-002 / L Code: 24 431
Ticket Pia 0570-02-9565 / P code: 272-700
e +

·Contact
Date fm 022-265-7711
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime