Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 少し質問があります。Seller Account Informationに入力しなければならないのは、UKの管理画面のみでOKですか? UKに入力すれば、...

この日本語から英語への翻訳依頼は osamu_kanda さん hhanyu7 さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん greene さん pineapple_2525 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 221文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nikonikoau7による依頼 2015/08/28 15:19:16 閲覧 1994回
残り時間: 終了

少し質問があります。Seller Account Informationに入力しなければならないのは、UKの管理画面のみでOKですか?
UKに入力すれば、他の4ケ国、FR,ES,IT、DEは入力は不要なのでしょうか?
それとも各国それぞれ入力が必要ですか?それとも5ケ国でSeller Account Informationの入力情報は共有されていますか?
"Letter of Authorisation issued to ○○"とは何ですか?

osamu_kanda
評価 59
翻訳 / 英語
- 2015/08/28 15:30:07に投稿されました
I have some questions for you. Am I to understand that all the Seller Account Information I have to fill out is on the UK administrative screen?
If I put my information into the UK website, can I leave the websites in the other four countries (FR, ES, IT, and DE) blank? Or do I have to put my information into each of the websites in these countries? Or do the websites in the five countries share the inputs contained in Seller Account Information among themselves? What does "Letter of Authorisation issued to XXX" mean?
hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/08/28 15:27:37に投稿されました
I have some questions. Is it only UK’s control screen that I have to enter the Seller Account Information? If I do so, is it not necessary to enter the same information to the control screen of FR, ES, IT or DE?
Or is it necessary to enter the same information to each control screen of those countries? Is the entered information shared among those five countries?
What is “Letter of Authorisation issued to ○○”?
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/28 15:26:19に投稿されました
I have a question. Do I have to input into seller account information only on the control screen of UK?
If I input into the UK, do I not have to input into other 4 countries FR, ES, IT and DE?
Or do I have to input into all the countries? Or is the seller account information for inputting shared among the 5 countries?
What is the "Letter of Authorization issued to xx"?
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/08/28 15:28:00に投稿されました
I have a few question. Do I only need to input into Seller Account Information only in a management screen from UK?
If you enter the UK, is it unnecessary to input other 4 countries, FR, ES, IT and DE?
Or do I need to input information of the four countries into Seller Account Information? Or information of Seller Account for the five-countries are shared automatically?
What is a "Letter of Authorisation issued to ○○"? I am afraid I didn't understand what it is.
greene
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/28 15:26:32に投稿されました
I have a few questions. Is it OK for just UK's administrative scree where I need to input Seller Account Information?
If I input UK, don't I need to input for other 4 coutries - FR, ES, IT, and DE?
Or, do I need to input on the each respective countries? or are those 5 countries share Seller Account Information input?
What is "Letter of Authorisation issued to ○○"?
pineapple_2525
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/28 15:29:03に投稿されました
I have a few questions. Is it OK if I entered the UK administrator screen only for the Seller Account Information?
If I enter for UK, is it unnecessary to enter the other four countries, FR, ES, IT, and DE ?
Or, do I need to enter for all countries? Or, is the information entered for the Seller Account Information of all 5 countries common?
What is "Letter of Authorization issued to ○○"?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。