翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/28 15:26:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

少し質問があります。Seller Account Informationに入力しなければならないのは、UKの管理画面のみでOKですか?
UKに入力すれば、他の4ケ国、FR,ES,IT、DEは入力は不要なのでしょうか?
それとも各国それぞれ入力が必要ですか?それとも5ケ国でSeller Account Informationの入力情報は共有されていますか?
"Letter of Authorisation issued to ○○"とは何ですか?

英語

I have a question. Do I have to input into seller account information only on the control screen of UK?
If I input into the UK, do I not have to input into other 4 countries FR, ES, IT and DE?
Or do I have to input into all the countries? Or is the seller account information for inputting shared among the 5 countries?
What is the "Letter of Authorization issued to xx"?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません