Mobile Net Users Will Surpass PC Users in China By 2013
The landscape of China’s internet is changing fast; perhaps faster than many internet companies are ready for. According to this DCCI report, China’s mobile internet users will surpass the number of PC users as soon as 2013. Note that China already has far more mobile phone users than it does PC users. Even when mobile internet users surpass their PC counterparts in 2013, given the vast number of mobile phone users in the country, China’s mobile internet market still has plenty of room to grow.
中国のインターネット背景は敏速に変化していっているが、多くのインターネット企業が対応し得ないスピードでの変化と言っていいだろう。DCCIの報告によると、早くて2003年には、中国のモバイルインターネットユーザー数はPCユーザー数を上回ると言われている。中国では既に携帯電話使用者数がPC使用者数を超えているということにも注目したい。2013年にモバイルインターネットユーザー数がその対照となるPCユーザー数を超えたとしても、国内の携帯電話使用者数を考えると、中国のモバイルインターネット市場にはまだまだ成長の余地はありそうだ。
中国国内のインターネットをめぐる状況は、おそらく多くのインターネット企業の想定を超える勢いで、急速に変化している。DCCIの報告書によると、中国のモバイルインターネットユーザーの数は、2013年初めにはPCからネットを使用するユーザーの数を上回ると予測されている。中国では既に携帯電話ユーザーの数がPCユーザーの数を上回っていることに注意するべきである。2013年にモバイルインターネットユーザー数がPCでのネットユーザー数を上回ったとしても、中国のモバイルインターネット市場はまだ十分に成長する余地がある。
But that’s not all. The DCCI report touches on a number of aspects of China’s rapidly growing internet. Among the highlights:
China’s internet advertising market is expected to grow by 40 percent or more each year for at least the next four years. The current 37 billion RMB/year market will expand to over 149 billion RMB/year by 2015.
So far in 2011, nearly 40 percent of online advertisements have been for computer products. The next most popular categories are vehicles (13.9 percent), real estate (11.8 percent), and clothing (11.4 percent).
Sales of smartphones in China passed sales of TVs back in 2009, and will barely surpass PC sales this year.
中国のインターネット広告市場は毎年、少なくとも4年の間は、40%もしくはそれ以上もの成長が期待されている。現在の年間370億人民元の市場は、2015年までに年間1490億人民元以上に伸びると推測されている。
2011年現在までに、40%近くのオンライン広告はコンピューター関連製品についてのものであった。次に人気のある分野は乗り物関連(13.9%)、不動産関連(11.8%)、そして服飾関連(11.4%)となっている。
去る2009年、中国のスマートフォン販売数はテレビ販売数を超え、今年はPC販売数をかろうじて超えるであろうと予測されている。
2011年の段階では、オンライン広告の40%近くがコンピュータ製品に関する広告で占められている。それに続く人気のカテゴリーは、自動車(13.9%)、不動産(11.8%)、そして服飾(11.4%)である。
中国におけるスマートフォンの売上は、すでに2009年にはテレビの売り上げを上回ったが、本年度にはわずかにPCの売り上げを超えることになるだろう。
中国のインターネット広告の分野では、少なくとも今後の4年間は、毎年 40% 以上の成長率が続くと予想されている。現在の 370 億人民元/年の市場は、2015年までに 1,490 億人民元/年以上に拡大するとされている。
2011年までは、約 40% のオンライン広告はコンピュータ関連の商品だった。その次に人気のカテゴリは、乗り物関連 (13.9%)、不動産 (11.8%)、そして衣服 (11.4%) である。
中国では、2009年に、スマートフォンの売上がテレビの売上を上回った。今年は、 PC の売上をもわずかに上回るだろう。
By 2015, however, smartphones will be outselling PCs more than three-to-one.
The use of Symbian as a phone OS in China is plummeting, and both Android and iOS will surpass it before 2012.
People generally use Weibo and social networking sites for the same reasons. The only major differences DCCI found were that more people used Weibo to follow what their favorite celebrities were up to, whereas more people used SNS to keep in touch with old friends.
The number one reason China Mobile users go online on their phones is to check up on news and current events (86 percent of users).
中国でシンビアンのフォンOSとしての使用率は急落しており、2012年までに、アンドロイドとiOSは共にシンビアンの使用率を超えることになるだろう。
人々は一般的にWeiboとソーシャルネットワーキングサイトを同様の理由で利用している。DCCIが発見したたった一つの主要な違いと言えば、より多くの人々がWeiboで自分達が好きなセレブなどの有名人の近況などを調べるために使い、一方、より多くの人々がソーシャルネットワーキングサイトを古くからの友人との連絡用として使っている。
中国のモバイルユーザーがスマートフォン・携帯電話上でオンラインソースを使用する第一の理由は、ニュースと時事閲覧・確認のためである(ユーザーのうち86%がこれに該当)。
中国における携帯電話のOSとしてのシンビアンの利用者数は激減しており、2012年までにはAndroidとIOSの両方がそれを上回るだろう。
同様の理由で、多くの中国の民衆はWEIBOやソーシャルネットワーキングサイトを使っている。DCCIが見つけた唯一の大きな相違点は、WEIBOが自分の好きな有名人の動向をフォローするためにを使われるのに対して、SNSは古い友人と連絡を保つために使われるということである。
中国のモバイルユーザーが携帯電話上でネットにアクセスする最大の目的は、ニュースと開催中のイベントをチェックすることである(ユーザーの86%)。
中国では、スマートフォン OS としての Symbian の採用数が激減しており、2012年になる前に、Android と iOS の採用数が上回るだろう。
ネットユーザーは一般的に、同じ理由で、Weibo とソーシャル・ネットワーキング・サイト (SNS) を利用している。DCCI が見つけた唯一の大きな違いは、Weibo ユーザーの多くはお気に入りの有名人が今何をしているのかをチェックしているのに対し、SNS ユーザーの多くは旧友と連絡を取るためにサービスを利用しているということだ。
中国のモバイルユーザーがインターネットを利用する一番の理由は、ニュースや時事問題をチェックするためである(86% のユーザー)。
There’s much, much more where that came from, but the message is pretty clear. If you’re in China, and you’re not taking the mobile web user base seriously, you really, really should be. For the full rundown, check out DCCI’s complete report (PDF, Chinese).