Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] J'ai mis une plle neuve dans mon boitier aujourd'hui. Malheusement la cellule...

This requests contains 213 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( z_elena_1 , alicetea ) and was completed in 4 hours 46 minutes .

Requested by kir020857 at 25 Aug 2015 at 03:08 2058 views
Time left: Finished

J'ai mis une plle neuve dans mon boitier aujourd'hui. Malheusement la cellule ne fonctionne pas !!

Autre chose; le levier pour rembobiner le film exposé a du jeu. Il y a un risque d"arracher le levier.

Cordialement.

alicetea
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 25 Aug 2015 at 04:15
本日新品の扉を私のケースに取り付けました。しかし残念ながら、錠前が機能しません!!
他にも:焼き付けたフィルムを巻き戻すためのレバーに少し遊びがあり、レバーが抜け落ちるリスクがあります。
宜しくお願い致します。
z_elena_1
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 25 Aug 2015 at 07:54
今日は機械の中に新しい電池を入れました。残念ながら光電管が動きません!
他のことですが、光に漏出したフィルムを巻くためのレバーが緩んできました。そのレバーが外れる危険性があります。
宜しくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime