[日本語から英語への翻訳依頼] いつも大変お世話になっております。。先日開設していただいた口座、この法人口座についての所有権が記載された証明書を貴社で発行していただくことは可能でしょうか...

この日本語から英語への翻訳依頼は gracehill さん sujiko さん mano79 さん shery75 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nikonikoau7による依頼 2015/08/24 16:42:17 閲覧 1309回
残り時間: 終了

いつも大変お世話になっております。。先日開設していただいた口座、この法人口座についての所有権が記載された証明書を貴社で発行していただくことは可能でしょうか?今回、Amazon.ukにていくつかの書類のアップロードが必須となったのでお願いしています。法人口座開設後に添付の書類を送信していただいたと思いますが、Amazonに、その書類では不備だと言われました。もし発行が可能でしたら、法人名○○、社長○○、取締役○○、○○3名全ての名前の記載もできますでしょうか?

gracehill
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/24 16:55:26に投稿されました
I am very grateful to everyday cooperation. . I asked the other day at this time whether you can have you publish the certificate which the account which had you establish it, the proprietary rights about this corporation account were listed in in your company because the upload of some documents became essential in Amazon.UK. I thought that I had attached documents transmit a message after corporation account establishment, but it was told Amazon to be imperfect with the documents. Will mention of all corporation excellent ○○, president ○○, director ○○,○○ three names be possible if publication is possible?
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/24 16:57:28に投稿されました
Thank you for doing business with us.
Regarding the account that you opened a few days ago, could you issue a certificate that lists ownership of this corporate account?
We need uploading several documents at Amazon UK. We appreciate your cooperation.

You had sent the attached document after opening the corporate account. Amazon said that this document is not enough. If you can issue it, would you list names of corporation, president and director?
mano79
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/24 16:58:30に投稿されました
We are always thankful to you for your support.Account that you had opened the other day ,is it possible for you to issue ownership certificate of this corporate account in your company? This time,it is essential to upload of documents at Amazon.uk. I think I had send you the attachments of documents after the opening of corporate Account , but Amazon is saying that the documents are insufficient. If it is possible to issue please issue the corporate name ○○, president ○○, director ○○, and could you also describe all 3 peoples name ○○?
shery75
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/24 16:56:05に投稿されました
Hello.
Thank you for all the time.
Is it possible to issue the certificate of ownership of corporation account which you opened for me the other day because I need to upload some documents to Amazon.uk.
Amazon told me that it's inadequate documentation you sent me after I opened corporation account.
If possible, could you write corporation's name, president's name, and director's name?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。