Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As for a title of office action, please extend a month to follow the necessar...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mdtrnsltn , setsuko-atarashi , osamu_kanda ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 21 Aug 2015 at 14:19 1338 views
Time left: Finished

標記office actionについて、一ケ月延長の手続きお願いします。また、office actionの英文翻訳又は日本語翻訳をお願いしたいです。まずは、費用が発生しない範囲での英文翻訳又はご説明の範囲をお願いします。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2015 at 14:29
As for a title of office action, please extend a month to follow the necessary procedures. Also, please translate office action into English as well as into Japanese. At first, please proceed the translation into English and the explanation without any payment occurrence.
mdtrnsltn
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2015 at 14:29
Regarding office action in the title, I am requesting a 1 month extension. Also I would like to request English or Japanese translation of office action. Please keep the English translation or an explanation within no charge limit.
osamu_kanda
Rating 59
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2015 at 14:30
Regarding the captioned office action, I am applying for a one-month extension. I would also like to have an English or a Japanese translation of the office action. First I would like to have an English translation within the range where no expenses arise, or a range of explanations.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2015 at 14:30
For the title of office action, please proceed a procedure to extend one months. Also, I want to ask the English or Japanese translation of the office action. First of all, I'd like English translation and your description of the extent that the cost does not occur.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime