Original Text / Japanese
Copy
今月中にサンダルを発注するのですが、納期をこちらで指定することは可能でしょうか。また、革靴は、年末のイベント用に発注したいのですが年内中に納品することは可能でしょうか。店舗での販売するオーダーしか発注できないので扱えるブランドを広げることができないけれど、今後ともあなたとお取引を続けたいです。
Translation / English
- Posted at 03 Aug 2011 at 11:43
I am going to order sandals in this month.
Can I designate delivery date?
Also, I would like to order leather shoes for an event of year-end.
Can you deliver goods in this year?
Since I can make only orders for in-store sale, thus, I cannot add other brand goods.
However, I would like to continue dealing with you.
Can I designate delivery date?
Also, I would like to order leather shoes for an event of year-end.
Can you deliver goods in this year?
Since I can make only orders for in-store sale, thus, I cannot add other brand goods.
However, I would like to continue dealing with you.
Rating
55
Translation / English
- Posted at 03 Aug 2011 at 11:43
I will order the sandal in this month, but could it be possible to assign the delivery date? And I would like to order the leather shoes for the year-end event, but could it be possible to delivery it by the end of the year? I can't expand the handling brand because I can only order the item for the shop, but I would like to continue to do business with you.
Translation / English
- Posted at 03 Aug 2011 at 11:41
For I will order the sandal by the end of this month, could I appoint a delivery date? And I would like to order the leather shoes to use in the year-end event. Could you deliver it by the end of this year? Even though I cannot expand the line of business since we can only order the product of which our shop is dealing, I would like to maintain business with you.
Translation / English
- Posted at 03 Aug 2011 at 12:04
First, if I order sandals within this month, can I appoint delivery date?
Second, if I order leather shoes for the event in the end of the year, is it possible for you to deliver the goods before the end of the year?
I can't expand our line of brand because I can only order sales of the shop, but I'd like to continue business relations with you.
Second, if I order leather shoes for the event in the end of the year, is it possible for you to deliver the goods before the end of the year?
I can't expand our line of brand because I can only order sales of the shop, but I'd like to continue business relations with you.