Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Aug 2011 at 11:41

Japanese

今月中にサンダルを発注するのですが、納期をこちらで指定することは可能でしょうか。また、革靴は、年末のイベント用に発注したいのですが年内中に納品することは可能でしょうか。店舗での販売するオーダーしか発注できないので扱えるブランドを広げることができないけれど、今後ともあなたとお取引を続けたいです。

English

For I will order the sandal by the end of this month, could I appoint a delivery date? And I would like to order the leather shoes to use in the year-end event. Could you deliver it by the end of this year? Even though I cannot expand the line of business since we can only order the product of which our shop is dealing, I would like to maintain business with you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.