Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Italian ] ○○会社の松本と申します。 当社では輸入商品を日本で売ってる会社です。 私たちは海外からたくさんの商品を探しています。 毎月€4万の予算があり、できるだけ...

This requests contains 138 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( verdi313 , chrixchie ) and was completed in 2 hours 34 minutes .

Requested by basilgate at 17 Aug 2015 at 15:24 2421 views
Time left: Finished

○○会社の松本と申します。
当社では輸入商品を日本で売ってる会社です。
私たちは海外からたくさんの商品を探しています。
毎月€4万の予算があり、できるだけ多くの商品を買いたいと考えています。
以下の商品を€270で売っていただけないでしょうか?
あなたから良いお返事お待ちしております。

verdi313
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 17 Aug 2015 at 16:48
○○ Il nome della compagnia è Matsumoto.
La compagnia è un'azienda che vende beni importati in Giappone.
Siamo alla ricerca di una grande partita merci provenienti dall'estero.
Ogni mese abbiamo un bilancio di € 40.0000, quindi vorremmo acquistare molti beni.
Potreste venderci i seguenti articoli a 270 €?
Attendiamo una vostra risposta positiva.
basilgate likes this translation
chrixchie
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 17 Aug 2015 at 17:57
Io sono Matsumoto della ditta••.
La mia ditta vende in Giappone i prodotti importati dall' estero. Stiamo cercando altri prodotti dall'estero.
Abbiamo un buget di 400.000,00 € al mese e vogliamo acquistarne il più possibile. Se è disponibile vorrei acquistare il prodotto sottostante al costo di 270,00 €.
Attendo sua gentile risposta.
basilgate likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime