[Translation from English to Japanese ] When you leave positive feedback I will paypal the rest of the refund to you,...

This requests contains 84 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , yakuok ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by ichikawa5729 at 03 Aug 2011 at 07:07 1418 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

When you leave positive feedback I will paypal the rest of the refund to you, thanks

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Aug 2011 at 07:10
良いフィードバックを残していただけたら、残りの分の返金をPayPal経由で行います。ありがとう。
[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 03 Aug 2011 at 07:22
肯定的なフィードバックを書き込んでくれた時点で、残りの額をPayPalを通して返金します。よろしく。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Aug 2011 at 07:45
あなたが良い評価をしてくれたら、私は返金の残額をPaypalで送金します、ありがとう

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime