Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I want my daughter Rosa to be happy. I'm warrior Ralph, let's go an adventu...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takapierro , tomoyuki-kiitano ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by harukaze000 at 13 Aug 2015 at 12:26 1401 views
Time left: Finished

娘のローザには幸せになって欲しいものだ
俺は戦士ラルフ、良かったら一緒に冒険しないか?
仲間にしますか? 僧侶メリルは仲間を抜けた
回復魔法なら私にお任せください
まだまだ修行の身だがよければ力を貸そう
素手での攻撃なら誰にも負けないぜ
いかがいたしましょうか また今度頼むよ
おや、見た所仲間がいっぱいですね 
って言っても仲間がいっぱいみたいだな
冷やかしはお断り
拙者の出番はなさそうでござる
ここはヴァルドハイム城です
わしは通称コレクターじいさんじゃ
もしそれを見つけたら何かと交換してやろう

takapierro
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2015 at 12:51
I want my daughter Rosa to be happy.
I'm warrior Ralph, let's go an adventure?
Do you want him to accompany you? Priest Merrill has left the party.
Let me try my healing magic.
I am going to try my best, even though I’m still a novice.
With my fist, nobody can beat me.
What do you want to do. I will ask you later.
Ah, it seems your party is full.
Oh, it seems your party is full.
I'm sorry but we don't allow window shopping.
There must no chance for me to go.
This is a castle called ‘Valdheim’
I am so-called ''collector-old-man''
If you find it, I will exchange it for something.
tomoyuki-kiitano
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2015 at 12:41
I want my daughter Rosa to be happy.
I am fighter Ralph. If you do not mind, could you join my journey?
Do you accept their help? Priest Merill came out.
Regarding recovery magic, please rely on me.
I will help you though I am in my noviciate.
No one can beat me on battle with empty-hands.
What do you want? Please consider again.
Apparently, you are full with your companion.
Banter is no thanks.
There may not be my turn.
This is Valdheim castle.
My nickname is collector grandfather.
If you find it, I can exchange it for something.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime