Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Aug 2015 at 12:41

tomoyuki-kiitano
tomoyuki-kiitano 50 英語学習歴は10年以上です。 通訳案内士(英語)、英検準一級、TOEIC...
Japanese

娘のローザには幸せになって欲しいものだ
俺は戦士ラルフ、良かったら一緒に冒険しないか?
仲間にしますか? 僧侶メリルは仲間を抜けた
回復魔法なら私にお任せください
まだまだ修行の身だがよければ力を貸そう
素手での攻撃なら誰にも負けないぜ
いかがいたしましょうか また今度頼むよ
おや、見た所仲間がいっぱいですね 
って言っても仲間がいっぱいみたいだな
冷やかしはお断り
拙者の出番はなさそうでござる
ここはヴァルドハイム城です
わしは通称コレクターじいさんじゃ
もしそれを見つけたら何かと交換してやろう

English

I want my daughter Rosa to be happy.
I am fighter Ralph. If you do not mind, could you join my journey?
Do you accept their help? Priest Merill came out.
Regarding recovery magic, please rely on me.
I will help you though I am in my noviciate.
No one can beat me on battle with empty-hands.
What do you want? Please consider again.
Apparently, you are full with your companion.
Banter is no thanks.
There may not be my turn.
This is Valdheim castle.
My nickname is collector grandfather.
If you find it, I can exchange it for something.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.