Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 19:00~ ニコニコ生放送「あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.1」 ■あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.1 放送日時:9月15...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん april0426 さん peace8493 さん mlle_licca さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 364文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/11 15:54:47 閲覧 1658回
残り時間: 終了

19:00~ ニコニコ生放送「あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.1」

■あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.1
放送日時:9月15日(火) 19:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230573743

■あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.2
放送日時:9月16日(水) 19:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230574076

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/11 15:56:00に投稿されました
19:00~ 니코니코 생방송 "당신이 선택하는 AAA 악곡 베스트 100 Part.1"

■ 당신이 선택하는 AAA 악곡 베스트 100 Part.1
방송 일시 : 9월 15일 (화) 19:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230573743

■ 당신이 선택하는 AAA 악곡 베스트 100 Part.2
방송 일시 : 9월 16일 (수) 19:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230574076
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/11 15:56:48に投稿されました
19:00~ 니코니코 생방송 <여러분이 선정한 AAA의 곡 베스트100 Part.1"

■여러분이 선정한 AAA의 곡 베스트100 Part.1
방송일시 : 9월15일(화) 19:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230573743

■여러분이 선정한 AAA의 곡 베스트100 Part.2
방송일시 : 9월16일(수) 19:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230574076
mlle_licca
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/11 15:56:42に投稿されました
19 : 00 ~ 니코 니코 생방송 "당신이 선택하는 AAA 음악 베스트 100 Part.1 "

■ 당신이 선택하는 AAA 음악 베스트 100 Part.1
방송 일시 : 9 월 15 일 (화) 19 : 00 ~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230573743

■ 당신이 선택하는 AAA 음악 베스트 100 Part.2
방송 일시 : 9 월 16 일 (수) 19 : 00 ~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230574076

投票はこちらから

http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/

※投票期間:8/12(水)17:00~8/31(月)23:59
※投票にはtwitterのアカウントが必要となります。
※お1人様1票のみの投票となります。(2票目以降は受け付けられません)

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/11 15:57:08に投稿されました
투표는 이쪽에서

http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/

※ 투표 기간 : 8/12 (수) 17:00~8/31 (월) 23:59
※ 투표에는 twitter 계정이 필요합니다.
※ 1인당 1표만 투표 가능합니다. (2표째 이후는 접수되지 않습니다.)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
april0426
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/11 16:00:52に投稿されました
투표는 여기에서

http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/

※투표기간 : 8/12(수)17:00~8/31(월)23:59
※투표를 하기 위해서는 twitter 계정이 필요합니다.
※투표권은 1인 1표로 정해져 있습니다. (2표 이상은 접수되지 않습니다.)
peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/11 15:58:21に投稿されました
투표는 여기에서

http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/

※투표기간 : 8/12(수) 17:00~8/31(월)23:59
※투표에는 twitter의 계정이 필요합니다.
※1인당 1표에 한해서 투표할 수 있습니다.(2표 이상부터는 접수 불가합니다)

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。