2月になると、広島の至る所で牡蠣祭りがおこなわれます。 焼き牡蠣や牡蠣フライはもちろん、牡蠣のトマトスープなど珍しい料理を楽しむことができます
関東の人がラーメン屋やうどんを食べる感覚で「ちゃんぽん」を食べる長崎。 野菜や魚介がたっぷりの具と太めの麺、 さっぱりとした味付けで、季節を問わず味わえますよ
ご当地グルメとして人気な沖縄そば。 「そば」と名前が付いておりますが、そば粉は一切使用しておらず、100%小麦粉の中華麺です。 ラーメンでもうどんでもない、沖縄独自の麺料理です
Translation / Korean
- Posted at 10 Aug 2015 at 11:12
2월이되면 히로시마 곳곳에서 굴 축제가 열립니다. 굴구이와 굴튀김은 물론, 굴 토마토 수프 등 희귀한 요리를 즐길 수 있습니다.
간토(関東) 사람이 라면이나 우동을 먹는 감각으로 "짬뽕"을 먹을 나가사키. 야채와 해산물이 가득한 건더기와 굵직한 면, 깔끔한 맛으로 계절에 상관없이 맛볼 수 있어요.
지역 음식으로 인기있는 오키나와 소바. "소바"라는 이름이 붙어 있지만, 메밀가루는 전혀 사용하지 않은, 100 % 밀가루 중화면입니다. 라면도 우동도 아닌, 오키나와 독자적인 면요리입니다.
shooonan likes this translation
간토(関東) 사람이 라면이나 우동을 먹는 감각으로 "짬뽕"을 먹을 나가사키. 야채와 해산물이 가득한 건더기와 굵직한 면, 깔끔한 맛으로 계절에 상관없이 맛볼 수 있어요.
지역 음식으로 인기있는 오키나와 소바. "소바"라는 이름이 붙어 있지만, 메밀가루는 전혀 사용하지 않은, 100 % 밀가루 중화면입니다. 라면도 우동도 아닌, 오키나와 독자적인 면요리입니다.
Translation / Korean
- Posted at 10 Aug 2015 at 11:12
2월이면 히로시마 근교에서 굴축제가 열립니다. 굴구이나 굴튀김은 물론, 굴은 넣은 토마토 수프 등 특이한 요리를 맛 볼 수 있습니다.
간토 사람이 라면이나 우동을 먹는 습관처럼 <짬뽕>을 먹는 나가사키. 채소나 어패류가 듬뿍 들어간 건더기와 굵은 면, 개운한 맛으로 계절을 불구하고 맛 볼 수 있습니다.
현지의 음식으로서 인기인 오키나와 소바. <소바(메밀)>라는 이름이 붙여져 있지만 메밀가루는 일절 사용하지 않고 100% 밀가루를 사용한 중화면입니다. 라면도 우동도 아닌 오키나와 독자적인 면요리 입니다.
간토 사람이 라면이나 우동을 먹는 습관처럼 <짬뽕>을 먹는 나가사키. 채소나 어패류가 듬뿍 들어간 건더기와 굵은 면, 개운한 맛으로 계절을 불구하고 맛 볼 수 있습니다.
현지의 음식으로서 인기인 오키나와 소바. <소바(메밀)>라는 이름이 붙여져 있지만 메밀가루는 일절 사용하지 않고 100% 밀가루를 사용한 중화면입니다. 라면도 우동도 아닌 오키나와 독자적인 면요리 입니다.
依頼者様
お手数をおかけして申し訳ございませんが、下の翻訳文でおねがいいたします。
---------------------------------------
2월이 되면 히로시마 곳곳에서 굴 축제가 열립니다. 굴구이와 굴튀김은 물론, 굴 토마토 수프 등 희귀한 요리를 즐길 수 있습니다.
간토(関東) 사람이 라면이나 우동을 먹는 감각으로 "짬뽕"을 먹는 나가사키. 야채와 해산물이 가득한 건더기와 굵직한 면, 깔끔한 맛으로 계절에 상관없이 맛볼 수 있어요.
지역 음식으로 인기있는 오키나와 소바. "소바"라는 이름이 붙어 있지만, 메밀가루는 전혀 사용하지 않은, 100% 밀가루 중화면입니다. 라면도 우동도 아닌, 오키나와 독자적인 면요리입니다.
----------------------------------------
ありがとうございます。