Notice of Conyac Termination

[Translation from Spanish to Japanese ] Buenas tardes, la direccion de entrega es correcta . Si he entendido bien tra...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hablaconcarlos , kaorisvq , studio_berenjena ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by takayuki14 at 29 Jul 2015 at 02:46 3471 views
Time left: Finished

Buenas tardes, la direccion de entrega es correcta .
Si he entendido bien traeran el pequeño y yo entregare al momento el grande
¿es asi???

studio_berenjena
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jul 2015 at 02:55
こんにちは、引き渡しの場所は合っています。
私が正しく理解できているとしたら、彼らは小さいものを持ってきて、私はすぐに大きいものを渡します。
こんな感じでしょうか?
★★★★★ 5.0/1
hablaconcarlos
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jul 2015 at 03:02
こんにちは。
配達先住所は正しいです。
十分に理解して居れば、小さいのをもたらしてもらう時、大きいのをお届けするでしょう。
★★★★★ 5.0/1
kaorisvq
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jul 2015 at 02:56
こんばんわ、お届け先の住所は合っています。
もし、私が正確に理解しているのであれば、小さい方を持ってくるでしょう。
それと私はその時点で大きい方を持って行きます。
合っていますか?
★★★★☆ 4.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime