Translator Reviews ( Spanish → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 29 Jul 2015 at 03:02
Spanish
Buenas tardes, la direccion de entrega es correcta .
Si he entendido bien traeran el pequeño y yo entregare al momento el grande
¿es asi???
Japanese
こんにちは。
配達先住所は正しいです。
十分に理解して居れば、小さいのをもたらしてもらう時、大きいのをお届けするでしょう。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
30 Jul 2015 at 08:33
original
こんにちは。
配達先住所は正しいです。
十分に理解して居れば、小さいのをもたらしてもらう時、大きいのをお届けするでしょう。
corrected
こんにちは。
配達先住所は正しいです。
私の理解が正しければ、小さいのをもってきたもらった時、私が大きいのを渡すんですよね。↵
それで合っていますか。
レビューをありがとうございました!