Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, this is Ikegaya, I made an inquiry. That person does not fulfill th...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by greentea168 at 26 Jul 2015 at 16:43 508 views
Time left: Finished

こんにちは問い合わせをしたイケガヤです。


その人が私が依頼した仕事を完全にしてはくれず、解雇したいのです。

どこから解雇できますか?

また、相手が同意しないと支払った$350は戻ってこないのでしょうか?

それとも強制的に7日立てば払い戻しされますか?

答えて下さい

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2015 at 16:49
Hello, this is Ikegaya, I made an inquiry.

That person does not fulfill the work I asked, so I want to fire that person.

From where can I do that?

Also, if that person does not agree I will not get refund of $350 that I paid?

Or will it be refunded by forcibly after 7 days?

Thank you in advance for your reply.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2015 at 16:51
Good day!
I am Ikegaya who made an inquiry to you.

As the person did not do the work that I had requested perfectly, I would like to discharge him.
How can I discharge him?
If he or she does not agree, will 350 dollars that I had paid not be returned to me?
Or will it be returned after 7 days by force?
Would you answer my question?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime