[Translation from English to Japanese ] I paid another 70 bucks to get this lens. and why the max aperture of this le...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , osamu_kanda ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kazusugo at 23 Jul 2015 at 06:46 1870 views
Time left: Finished

I paid another 70 bucks to get this lens. and why the max aperture of this lens isn't fixed? I can only reach f2.8 when focusing at infinity...

osamu_kanda
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jul 2015 at 06:51
このレンズの購入にあたって70ドルを追加で払ったのです。それなのになぜ、このレンズの最大口径は固定されないのでしょうか?焦点を無限に合わせると、f2.8にしかピントが合いません。
★★★★★ 5.0/1
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jul 2015 at 06:54
このレンズの購入に別途70ドル支払いましたが、レンズの隙間が修正されないのはなぜですか。無限大にフォーカスしても最高f2.8までしか到達できません。
★★★☆☆ 3.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime