Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Chinese (Simplified) ] 四天王寺は飛鳥寺と並んで、日本における本格的な仏教寺院としては最古のものです。 四天王寺の境内には、日本庭園の「極楽浄土の庭」など、たくさんの見どころがあ...

This requests contains 217 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( souyou , hayashitranslin ) and was completed in 1 hour 13 minutes .

Requested by shooonan at 18 Jul 2015 at 15:33 4284 views
Time left: Finished

四天王寺は飛鳥寺と並んで、日本における本格的な仏教寺院としては最古のものです。 四天王寺の境内には、日本庭園の「極楽浄土の庭」など、たくさんの見どころがあります。

毎年1月14日に行われる「どやどや」。牛王宝印という魔除けをお堂の天井から撒き、それを奪い合う行事です。裸で奪い合う姿はとても勇ましく、毎年この行事を一目見ようと日本全国から多数の人が訪れます。

聖徳太子を祀っている「太子殿」

霊場の「亀井不動堂」

裸祭りで知られる「どやどや」

souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Jul 2015 at 16:15
四天王寺是和飞鸟寺齐名的,是日本最正宗的佛教寺院中最古老的寺院。四天王寺境内有日本庭院「极乐净土之庭院」等许多可以观赏的地方。

每年1月14日举行「DOYADOYA」活动。从厅堂的天井开始抛洒叫做牛王宝印的避邪物,然后争抢这些避邪物的活动。裸体争夺的姿势非常勇猛,每年许多人从日本全国来看这个活动。

供奉圣德太子的「太子殿」

灵堂「龟井不动堂」

众所周知的裸祭「DOYADOYA」
shooonan likes this translation
hayashitranslin
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Jul 2015 at 16:47
四天王寺是与飞鸟寺可相提并论,作为日本纯正的佛教寺庙是最古的。四天王寺的院内有日本庭园的“极乐净土之庭”等许多的值得观赏的地方。

每年在1月14日进行“夺牛王宝印(Doyadoya)”。从堂的天花板撒下牛王宝贝这个护身符,相互争夺的仪式。裸身汉们相互争夺的勇敢姿态,每年为了来很看一眼这种仪式,从日本全国各地都有许多人到访。

祭有圣德太子的“太子殿”

灵地的“龟井不动堂”

因裸祭而广为人知的“Doyadoya”
shooonan likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime