[Translation from English to Japanese ] ASSETS Current Assets Cash at bank and in hand Total Cash at ...

This requests contains 1759 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( tatsuoishimura , calvinong87 , gongping ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by tennpu at 16 Jul 2015 at 18:05 4046 views
Time left: Finished

ASSETS
Current Assets
Cash at bank and in hand

Total Cash at bank and in hand
Accounts Receivable
1130-02 Trade Accounts Receivable
1130-05 Other Receivables
Total Accounts Receivable
Other Current Assets
1151-02 Prepayments
1151-03 Prepaid Corporate Tax
1153-00 Deposits
1155-00 Suspense VAT input Tax
1156-00 VAT Refundable
Total Other Current Assets
Total Current Assets
Fixed Assets
1410-03 Leasehold Improvement-Cost
1410-05 Furniture & Fitting-Cost
1410-06 Office Equipment
1410-11 Software - Cost
1410-16 Other intangible asset
1420-03 Leasehold Improvement-accum dep
1420-05 Furniture & Fitting-accum dep'n

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2015 at 18:43
資産
流動資産
銀行預金、及び、手元現金

銀行預金、及び、手元現金の総額
売掛金勘定
1130-02 取引売掛金
1130-05 その他の売掛金
総売掛金
その他の流動資産
1151-02 前払金
1151-03 前払法人税
1153-00 保証金
1155-00 未払VAT、仕入税
1156-00 払戻可能VAT
その他の流動資産の総額
総流動資産
固定資産
1410-03 賃貸借物件改善費
1410-05 家具、附属機器費
1410-06 オフィス器材費
1410-11 ソフトウェア費
1410-16 その他の無形資産
1420-03 賃貸借物件改善費の累積減価償却費
1420-05 家具、附属機器費の累積減価償却費
★★★☆☆ 3.0/1
calvinong87
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2015 at 18:27
資産
流動資産
銀行で手持ちの現金

銀行で、手の総現金
売掛金
1130年から1102年売掛金
1130年から1105年その他の債権
総売掛金
その他の流動資産
1151年から1102年前払
1151年から1103年プリペイド法人税
1153年から1100年の預金
1155年から1100年サスペンスVAT入力税
1156年から1100年VAT返金
総その他流動資産
流動資産合計
固定資産
1410年から1403年借地改善コスト
1410年から1405年の家具&フィッティングコスト
1410年から1406年オフィス機器
1410年から1411年ソフトウェア - 費用
1410年から1416年のその他の無形資産
1420年から1403年借地改善、ACCUM DEP
1420年から1405年の家具&フィッティング、ACCUM dep'n
gongping
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2015 at 18:20
資産
流動資産
銀行で手持ちの現金

銀行で、手の総現金
売掛金
1130-02 売掛金
1130-03 その他の債権
総売掛金
その他の流動資産
1151-02 前払
1151-03 プリペイド法人税
1153-00 預金
1155-00 サスペンスVAT入力税
1156-00 VAT返金
総その他流動資産
流動資産合計
固定資産
1410-03 借地改善コスト
1410-05 家具&フィッティングコスト
1410-06 オフィス機器
1410-11 ソフトウェア - 費用
1410-16 その他の無形資産
1420-03 借地改善、ACCUM DEP
1420-05 家具& Fitting-accum dep'n
★★★★☆ 4.0/1
gongping
gongping- almost 9 years ago
申し訳ございません、以下に修正願います
===============

資産
流動資産
銀行内と手持ちの現金

銀行内と手持ちの総現金
売掛金
1130-02 売掛金
1130-03 その他の債権
総売掛金
その他の流動資産
1151-02 前払
1151-03 プリペイド法人税
1153-00 預金
1155-00 VAT入力税のサスペンド
1156-00 VAT返金
その他総流動資産
流動資産合計
固定資産
1410-03 借地改善コスト
1410-05 家具とフィッティングコスト
1410-06 オフィス機器
1410-11 ソフトウェア - 費用
1410-16 その他の無形資産
1420-03 借地改善、ACCUM DEP
1420-05 家具と取付の減価償却累計額

1420-06 Office Equipment-accum dep'n
1420-11 Software - accumulated amortiza
1420-16 Accum. Depre - Other Intangible
Total Fixed Assets
TOTAL ASSETS
LIABILITIES & EQUITY
Liabilities
Current Liabilities
Other Current Liabilities
2131-01 Salaries&legal welfaret Payable
2131-04 Social Securities Payable
2131-08 Interest Payable
2131-10 Account Payable-Other
2132-01 Witholding Tax Payable-Form 1
2132-02 Witholding Tax Payable-Form 3
2132-03 Witholding Tax Payable-Form 53
2132-06 Witholding Tax Payable-Form 54
2134-01 Advance received
2138-00 Suspense Consumption Taxes (VAT
2139-04 Account payable Affiliated comp

calvinong87
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2015 at 18:28
1420年から1406年オフィス機器、ACCUM dep'n
1420年から1411年ソフトウェア - 蓄積amortiza
1420年から1416年アックム。 Depre - その他の無形
総固定資産
総資産
負債および純資産
負債
流動負債
その他の流動負債
2131から01給与&法的welfaret支払ってください
2131から04社会証券支払ってください
買掛金2131から08インタレスト
2131から10アカウント買掛金、その他
2132から01 Witholding税債務フォーム1
2132から02 Witholding税買掛金、様式3
2132から03 Witholding税債務フォーム53
2132から06 Witholding税債務フォーム54
2134から01アドバンスは、受信しました
2138から00サスペンス消費税(付加価値税
2139から04アカウント支払わ提携コンプ
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2015 at 19:06
1420-06 オフィス器材の累積減価償却費
1420-11 ソフトウェアの累積減価償却費
1420-16 累積減価償却費-その他の無形資産
総固定資産
総資産
負債と出資金
負債
流動負債
他の流動負債
2131-01 未払給与、福利厚生費
2131-04 未払社会保障費
2131-08 未払利息
2131-10 支払勘定-その他
2132-01 未払源泉税-フォーム1
2132-02 未払源泉税-フォーム3
2132-03 未払源泉税-フォーム53
2132-06 未払源泉税-フォーム54
2134-01 前受金
2138-00 留保消費税(VAT)
2139-04 支払勘定、関係会社
tatsuoishimura
tatsuoishimura- almost 9 years ago
「福利厚生費」は、「法定福利厚生費」と訂正いたします。
tatsuoishimura
tatsuoishimura- almost 9 years ago
「ソフトウェアの累積減価償却費」は、「ソフトウェアの累積なし崩し償却費」と訂正いたします。
gongping
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2015 at 18:48
1420-06 オフィス機器の減価償却累計額
1420-11 ソフトウェアの減価償却累計額
1420-16 無形資産の減価償却累計額
総固定資産
総資産
負債および純資産
負債
流動負債
その他の流動負債
2131-01 給与&法的未払
2131-04 社会証券未払
2131-08 未払利子
2131-10 その他未払金
2132-01 源泉徴収税の債務フォーム1
2132-02 源泉徴収税の債務フォーム3
2132-03 源泉徴収税の債務フォーム53
2132-06 源泉徴収税の債務フォーム54
2134-01 前受金
2138-00 消費税(VAT)の一時的停止
2139-04 関連会社の未払金


2139-05 Account payable Director
Total Other Current Liabilities
Total Current Liabilities
Long Term Liabilities
2220-00 Long-term loan payable
Total Long Term Liabilities
Total Liabilities
Capital and Reserves
3100-00 Share Capital
3200-00 Retained Earnings
Profit for the Year
Shareholder funds
TOTAL LIABILITIES & EQUITY

calvinong87
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2015 at 18:29
2139から05アカウント支払わ監督
合計その他の流動負債
流動負債合計
長期負債
支払わ2220から00長期貸付金
総長期負債
負債合計
資本金および準備金
3100から00資本金
3200から00利益剰余金
当期利益
株主資金
負債合計&エクイティ
gongping
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2015 at 19:09
2139-05 未払金監督
その他流動負債合計
流動負債合計
長期負債
2220-00 長期未払貸付金
総長期負債
負債合計
資本金および準備金
3100-00 資本金
3200-00 利益剰余金
当期利益
株主資金
合計負債、株式
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime