Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We decided design of the poster for special bonus to those who make a reserva...

This requests contains 702 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( sujiko , a_ayumi , calvinong87 , ellynana ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Jul 2015 at 15:30 1402 views
Time left: Finished

サマー・コレクション・アルバム『SUMMER of LOVE』予約購入者特典ポスターデザイン決定!!

7月22日発売となるサマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」の予約購入者特典ポスターデザインが決定致しました!
今回は、「Loppi・HMV」、「TOWER RECORDS」、「TSUTAYA」、その他のCDショップ、それぞれの店舗限定のポスターをプレゼントとなります!

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2015 at 16:42
We decided design of the poster for special bonus to those who make a reservation and purchase the summer collection album entitled "Summer of Love".

We decided design of the poster for special bonus to those who make a reservation and purchase the summer collection album entitled "Summer of Love" that is going to be released on July 22nd.
This time we will give a poster that is sold only in "Loppi・HMV," "Tower Records," "Tsutaya". and other CD shops as a present.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:53
The advance purchaser's privilege poster design of Summer/Collection/Album "SUMMER of LOVE" was decided!

The advance purchaser's privilege poster design of Summer/Collection/Album "SUMMER of LOVE" released on July 22 was decided!
This time, we will present you the limited posters of each shop such as "Loppi/HMV", "TOWER RECORDS", "TSUTAYA" and the other CD shops!
nakagawasyota likes this translation
calvinong87
Rating 40
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2015 at 16:37
Summer collection album "SUMMER of LOVE" reservation purchaser privilege poster design decision !!

Reservations purchaser benefits poster design of a July 22 release Summer collection album "SUMMER of LOVE" was decided!
This time, "Loppi · HMV", "TOWER RECORDS", "TSUTAYA", other CD shop, and will be present a poster of each store only!


◇Loppi・HMV:限定オリジナルB2両面ポスター
表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター


裏面:Loppi・HMVオリジナルビジュアルポスター


◇TOWER RECORDS:限定オリジナルB2両面ポスター
表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター


裏面:TOWER RECORDSオリジナルビジュアルポスター


◇TSUTAYA RECORDS:限定オリジナルB2両面ポスター
表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター

a_ayumi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:45

◇Loppi・HMV:Limited original B2 two-sided poster
Front:『SUMMER of LOVE』announcement poster


Back:Loppi・HMV Original visual poster

◇TOWER RECORDS:Limited original B2 two-sided poster
Front:『SUMMER of LOVE』 announcement poster


Back :TOWER RECORDS Original visual poster


◇TSUTAYA RECORDS:Limited original B2 two-sided poster
Front:『SUMMER of LOVE』 announcement poster
ellynana
Rating 43
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:34
◇ Loppi · HMV: Limited Original B2 both sides poster
Surface: "SUMMER of LOVE" notification poster


Back: Loppi · HMV original visual poster


◇ TOWER RECORDS: Limited Original B2 both sides poster
Surface: "SUMMER of LOVE" notification poster


Back: TOWER RECORDS original visual poster


◇ TSUTAYA RECORDS: Limited Original B2 both sides poster
Surface: "SUMMER of LOVE" notification poster
nakagawasyota likes this translation


裏面:TSUTAYA RECORDSオリジナルビジュアルポスター


◇その他のCDショップ:B2告知ポスター
表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター(表面のみ)


※表面の告知ポスターのデザインは4種類とも共通となります。

【注意事項】
・特典は予約された方に先着でお渡しする特典です。
・特典は無くなり次第終了となりますので、お早めにご予約ください。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:46
Back side: Tsutaya Records original visual poster

Other CD shop: B2 poster for notification
Front side: "Summer of Love" poster for notification (only the front side)

*The design of the poster for notification at the front is the same for all 4 kinds.

(Notes)
We hand out a special bonus for those who have made a reservation by first come, first serve basis.
As we will close when we sell out the special bonus, we recommend that you make a reservation as early as possible.
ellynana
Rating 43
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:38
Back: TSUTAYA RECORDS original visual poster


◇ Other CD shop: B2 notification poster
Surface: "SUMMER of LOVE" notification poster (surface only)


※ The four types design of notification poster of the surface will be common.

Precautions
· Benefits will be given to the first arrival who have been reserved.
- Since the benefits will end soon, please make a reservation as soon as possible.
nakagawasyota likes this translation


・予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。
・一部取扱いのないECサイト・CDショップがございますのでご了承ください。
​・ご予約・ご購入される際は事前に店舗での特典の有無をご確認下さい。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:50
We might not be able to hand out the special bonus to those who are late in receiving the item even if they had made a reservation.
Some EC sites and CD shops do not handle the item.
When you make a reservation or purchase the item, would you check with the store in advance if they have the special bonus or not?
ellynana
Rating 43
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:56
- Even if you're reserved, if you come late to take the goods, the benefir may not be handed.
There is some EC site ·and CD shop which not handling this. Please note.
• When you are booking or purchase, please confirm the presence or absence of the benefits at the stores in advance.
nakagawasyota likes this translation
ellynana
ellynana- over 9 years ago
修正 benefir --> benefit

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime