Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Could you send us links to products you sell online via Amazon? If you use ...

This requests contains 468 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( calvinong87 , yoh_holon ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nikonikoau7 at 09 Jul 2015 at 21:47 1970 views
Time left: Finished

Could you send us links to products you sell online via Amazon?

If you use ‘FBA’ (Fulfillment by Amazon) and you sell and deliver products to your customers from Amazon warehouse/s located in the UK, your Company has automatically a VAT registration obligation in the UK. This also means that you need to charge UK VAT on deliveries made from the UK warehouse/s. Further, your Company is obliged to file VAT returns and pay VAT to HMRC on a quarterly basis in the UK.

calvinong87
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jul 2015 at 21:54
アマゾン経由でオンライン販売する製品へのリンク送ってもらえますか?

アマゾンの倉庫から顧客に製品を使用すると、「FBA」(アマゾンによるフルフィルメント)を使用し、あなたが販売し、提供している場合/英国に位置S、あなたの会社は自動的に英国のVAT登録義務があります。これはまた、英国の倉庫/ sから作られた配達の英国VATを請求する必要があることを意味します。また、あなたの会社は付加価値税のリターンをファイルし、英国では四半期ごとにHMRCに付加価値税を支払う義務があります。
★★☆☆☆ 2.0/2
yoh_holon
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jul 2015 at 21:56
あなたがアマゾンで売っている商品のページへのリンクを送って頂けませんか?

もしFBA(アマゾンの規定を満たす)を使っていて英国内のアマゾンの倉庫から商品を配送しているなら、あなたの会社は英国でVAT(消費税)の登録義務が自動的に発生します。このことは、あなたも英国内の倉庫からの配送ではVATを支払い、さらには、あなたの会社がVATの返済を記録し、またHMRC(英国税務局)にVATを四半期毎に支払う義務があるということです。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime