Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] トヨタ産業記念館 大人から子供まで、老若男女問わず楽しめるトヨタ発祥の地 車の歴史から技術の進化、繊維のことまで全てがここに凝縮。展示物も多く、体感をし...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , saki91 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by shooonan at 09 Jul 2015 at 16:17 1696 views
Time left: Finished

トヨタ産業記念館

大人から子供まで、老若男女問わず楽しめるトヨタ発祥の地 車の歴史から技術の進化、繊維のことまで全てがここに凝縮。展示物も多く、体感をしながら自然と知識に変わっていきます。小学生以下のお子様でも楽しめるような体験型知育ブースを完備しており、家族で楽しめます。

ロボットによるバイオリン演奏会があり、これがまた可愛いです!

過去から現在への変化がまるわかり

繊維を作る過程から部品作りまで全部見れます

親子で楽しめる体験型の施設

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 09 Jul 2015 at 16:26
토요타 산업 기념관

어른부터 아이까지, 남녀 노소 불문하고 즐길 수 있는 토요타 발상지. 자동차 역사에서 기술의 진화, 섬유에 이르기까지 모든 것이 여기에 응축. 전시물도 많으며, 체험을 하면서 자연과 지식으로 변해갑니다. 초등학생 이하의 어린이도 즐길 수 있는 체험형 교육 부스를 완비하고 있어 가족끼리 즐길 수 있습니다.

로봇에 의한 바이올린 연주회가 있으며, 이 또한 귀엽습니다!

과거부터 현재까지 변화가 한눈에!

섬유를 만드는 과정에서 부품 제작까지 전부 볼 수 있습니다

자녀와 함께 즐길 수 있는 체험형 시설
shooonan likes this translation
shooonan
shooonan- over 9 years ago
迅速な翻訳ありがとう御座いました。またよろしくお願いします。
saki91
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 09 Jul 2015 at 16:32
도요타 산업 기념관

어른부터 아이까지 남녀 노소 불문하고 즐길 수 있는 도요타의 발상지 자동차 역사부터 기술의 진화, 섬유에 대해서까지 모든 것이 여기에 응축. 전시물도 많고, 체험을 하면서 자연스럽게 지식으로 변해갑니다. 초등학생 이하의 어린이도 즐길 수있는 체험형 교육 부스를 완비하고 있으며, 가족으로 즐길 수 있습니다.

로봇의 바이올린 연주회가 있으며, 이것이 또한 귀엽습니다!

과거부터 현재에 변화가 한눈에 알 수 있고,

섬유를 만드는 과정부터 부품 제작까지 모두 볼 수 있습니다

자녀와 함께 즐길 수 있는 체험형 시설
shooonan
shooonan- over 9 years ago
迅速な翻訳ありがとう御座いました。またよろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime