Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Happie nuts July 17 (Fri) Happie nuts will be republished! Kumi Koda ...

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , sujiko , miumatsuokaful ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 07 Jul 2015 at 16:30 1113 views
Time left: Finished

Happie nuts

7月17日(金)
Happie nuts復刊決定!
倖田來未がカバーガールを務めます!

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2015 at 16:32
Happie nuts

July 17 (Fri)
Happie nuts will be republished!
Kumi Koda will serve as a cover girl!
nakagawasyota likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2015 at 16:34
Happie nuts

July 17th Friday
It was decided that Happie nuts is going to be printed again.
Kumi Koda will be a cover girl.
miumatsuokaful
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jul 2015 at 16:34
Happie nuts

7月17日(金)
Happie nuts重新發行決定!
KUMI KODA將成為封面!
miumatsuokaful
miumatsuokaful- over 9 years ago
I would like to apologize for translating to the wrong language.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime