Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to French ] I hear the song of the wind. I hear the whisper of the fairies and I hear th...

This requests contains 153 characters and is related to the following tags: "Poem" . It has been translated 2 times by the following translators : ( verdi313 , amarone95 ) and was completed in 3 hours 13 minutes .

Requested by yuko3 at 05 Jul 2015 at 19:45 4384 views
Time left: Finished

I hear the song of the wind.
I hear the whisper of the fairies
and I hear the souls of everyone I meet.
The bells of happiness shower down
Forever and ever.

verdi313
Rating 44
Translation / French
- Posted at 05 Jul 2015 at 22:58
Je entends le chant du vent.
Je entends le murmure des fées
et je entends les âmes de tous ceux que je rencontre.
Les cloches de bonheur douche bas
Toujours et à jamais.
yuko3 likes this translation
★☆☆☆☆ 1.0/1
amarone95
Rating 50
Translation / French
- Posted at 05 Jul 2015 at 20:37
J'ecoute le son du vent.
J'ecoute le chuchotement des fées
et j'ecoute l'âme de tout le monde j'ai rencontré.
Les sonnettes de bonheur se continuent á tinter
Pour toujours et toujours.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime