Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] MKタクシー「Hello KYOTOステッカー号」走ってます! 市内を回るMKタクシーのリアウィンドウにHello KYOTOステッカーが登場! 20...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , peace8493 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Jul 2015 at 09:47 1458 views
Time left: Finished


MKタクシー「Hello KYOTOステッカー号」走ってます!

市内を回るMKタクシーのリアウィンドウにHello KYOTOステッカーが登場!
2000台以上の「Hello KYOTO ステッカー号」があなたの街歩きをサポートします!

近日、新たなサービスも開始する予定です。
ご期待ください!

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 03 Jul 2015 at 09:53
MK택시 "Hello KYOTO 스티커 호" 달리고 있습니다!

시내를 도는 MK택시의 뒷창문에 Hello KYOTO 스티커가 등장!
2,000대 이상의 "Hello KYOTO 스티커 호"가 당신의 산책을 서포트합니다!

곧 새로운 서비스도 개시할 예정입니다.
기대해주세요!
nakagawasyota likes this translation
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 03 Jul 2015 at 09:51
MK택시 <Hello KYOTO 스티커 호> 달리고 있습니다!

시내를 도는 MK택시 후방창문에 Hello KYOTO스티커가 등장!
2000대 이상의 <Hello KYOTO 스티커 호>가 여러분의 거리 활보를 서포트 합니다!

조만간 새로운 서비스도 개시할 예정입니다.
기대해 주세요!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime