Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for letting me use the license of your article. For this time, I w...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( siennajo , mdtrnsltn , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by htanaka at 02 Jul 2015 at 11:30 1283 views
Time left: Finished

先日は、貴社の記事の利用許諾をいただきましてありがとうございました。
今回、新たに記事の利用について許諾をいただきたく、下記及び添付ファイルの
とおり、申請いたします。

siennajo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2015 at 11:33
Thank you for letting me use the license of your article.
For this time, I want to receive the permission for the use of new article as below and attached file to apply.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2015 at 11:39
I appreciate your admitting me to use your article the other day.
This time, I would like to have your permission to apply you my using your new article, as stated below and the attached file.
mdtrnsltn
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2015 at 11:40
Thank you for granting us a permission to use your company's article recently.
We are asking for your permission to use another article as follows and in the attached file.


Client

Additional info

著作物の利用許諾に関するやりとりです。相手とはメールのみの関係です。直訳にこだわらず、分かり易く、かつ失礼のない表現でお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime