Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] It didn't worked- I put discount of 40 pounds and 44 pence but instead system...

This requests contains 160 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , yakuok ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by kusakabe at 29 Jul 2011 at 09:23 1280 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

It didn't worked- I put discount of 40 pounds and 44 pence but instead system added this amount. Basically you can cancel the transaction and make another offer

[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jul 2011 at 09:27
40ポンド44ペンスの値引きを入力し、システムもこの金額を加えたにもかかわらず、うまくいきませんでした。基本的に、取引きをキャンセルし別の注文をしていただけます。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jul 2011 at 09:28
その方法では駄目でした。40ポンド44ペンスをディスカウントとして入力してみましたが、システムは代わりにこの料金を"追加"してしまいました。とりあえずこの処理に関してはキャンセルをして、再オファーする方法はいかがでしょうか。
[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jul 2011 at 09:54
思ったようにうまくいきませんでした。40ポンド44ペンスの割引をしようとしたのですが、逆にシステムがこの額を加算してしまいました。基本的に、この取引をキャンセルして、新しいオファーを入れてもらうのが一番です。
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jul 2011 at 09:53

機能しませんでした。40ポンド44ペンスの値引きを私はしたのですが、逆にこの値が加算されてしまいました。基本的には取引をキャンセルして新しく別のオファーをやってください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime