Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 資料のご用意を頂き、ありがとうございます。 早速、頂いた内容で国税庁へ提出いたします。 また以前にもお伝えしておりました通り、明日より弊社メディアをロー...

This requests contains 127 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , peace8493 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 30 Jun 2015 at 17:07 4060 views
Time left: Finished

資料のご用意を頂き、ありがとうございます。
早速、頂いた内容で国税庁へ提出いたします。

また以前にもお伝えしておりました通り、明日より弊社メディアをローンチいたします。
公開後、改めてご報告をさせて頂きますので、よろしくお願いいたします。

ありがとうございます。

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 30 Jun 2015 at 17:12
자료를 준비해 주셔서 감사합니다.
받은 내용으로 조속히 국세청에 제출하겠습니다.

또한 이전에도 전해드린 대로, 내일부터 저희 회사 미디어를 론칭하겠습니다.
공개 후, 재차 보고하도록 하겠습니다. 잘 부탁드립니다.

감사합니다.
[deleted user] likes this translation
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 30 Jun 2015 at 17:11
자료 준비해 주셔서 감사합니다.
곧, 보내주신 내용으로 국세청으로 제출합니다.

또한, 이전에도 말씀 드린 것 처럼 내일부터 저희 회사 미디어를 런칭하게 됩니다.
공개후, 다시 한 번 보고하겠으니 잘 부탁드립니다.

감사드립니다.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime