Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」収録曲決定! 新曲「HURRICANE」試聴スタート! サマー・コレクション・アルバム「...

This requests contains 1319 characters . It has been translated 14 times by the following translators : ( kiki7220 , kabasan , hollyliu ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Jun 2015 at 19:15 2644 views
Time left: Finished

サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」収録曲決定! 新曲「HURRICANE」試聴スタート!


サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」収録曲が決定!
ホットな新曲3曲「EX TAPE」、「NO ONE ELSE BUT YOU」、「HURRICANE」に加え、2006年「4 hot wave」以降にリリースしたサマーシングルから選りすぐりの曲をセレクトし、15周年を記念したスペシャル・プライスでリリース!

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 20:15
已確定夏日精選集「SUMMER of LOVE」收錄曲目! 新曲「HURRICANE」開始提供試聽!


已確定夏日精選集「SUMMER of LOVE」收錄曲目!
除了有新鮮出爐的3首新曲「EX TAPE」、「NO ONE ELSE BUT YOU」、「HURRICANE」外,
並由2006年「4 hot wave」之後發行之夏日單曲中精心挑選,並以15週年紀念售價販賣發行!
nakagawasyota likes this translation
kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 20:18
SUMMER COLLECTION ALBUM"SUMMER of LOVE"收錄曲決定!新曲”HURRICANE“試聽開始!


SUMMER COLLECTION ALBUM"SUMMER of LOVE"收錄曲決定!
除熱門新曲3首”EX TAPE“,"NO ONE ELSE BUT YOU","HURRICANE"之外,還從2006年”4 hot wave“之後發售的夏季單曲中精選金曲,為紀念15周年作為特別驚喜發售!


新曲「HURRICANE」の試聴もスタート!

KODA KUMI COLLECTION ALBUM
「SUMMER of LOVE」
2015.7.22 on sale
【CD+DVD】RZCD-59784/B ¥2,800(tax out)
【CD+Blu-ray】RZCD-59785/B ¥3,500(tax out)
【CD】RZCD-59786 ¥2,300(tax out)

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 20:12

新歌「HURRICANE」也開始提供試聽!

KODA KUMI COLLECTION ALBUM
「SUMMER of LOVE」
2015.7.22 on sale
【CD+DVD】RZCD-59784/B ¥2,800(tax out)
【CD+Blu-ray】RZCD-59785/B ¥3,500(tax out)
【CD】RZCD-59786 ¥2,300(tax out)
nakagawasyota likes this translation
hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 19:17

新歌「HURRICANE」的試聽也開始了!

KODA KUMI COLLECTION ALBUM
「SUMMER of LOVE」
2015.7.22 on sale
【CD+DVD】RZCD-59784/B ¥2,800(tax out)
【CD+Blu-ray】RZCD-59785/B ¥3,500(tax out)
【CD】RZCD-59786 ¥2,300(tax out)

収録曲
【Disc-1(CD)】
新曲3曲含む、2006年「4 hot wave」以降の夏を代表するメガヒット曲を全16曲収録
01.EX TAPE(新曲)
02.HURRICANE(新曲)
03.NO ONE ELSE BUT YOU(新曲)
04.I'll be there(4 hot wave)
05.With your smile(4 hot wave)
06.FREAKY(FREAKY)
07.girls(FREAKY)
08.Lick me(3 SPLASH)

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 20:11
收錄曲目
【Disc-1(CD)】
包含新曲3首,共收錄2006年「4 hot wave」之後的夏日代表熱門歌曲,共16首
01.EX TAPE(新曲)
02.HURRICANE(新曲)
03.NO ONE ELSE BUT YOU(新曲)
04.I'll be there(4 hot wave)
05.With your smile(4 hot wave)
06.FREAKY(FREAKY)
07.girls(FREAKY)
08.Lick me(3 SPLASH)
nakagawasyota likes this translation
hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 19:21
收錄歌曲
【Disc-1(CD)】
包含了3首新歌、2006年「4 hot wave」收錄了以後夏天代表的賣座歌曲16首
01.EX TAPE(新歌)
02.HURRICANE(新歌)
03.NO ONE ELSE BUT YOU(新歌)
04.I'll be there(4 hot wave)
05.With your smile(4 hot wave)
06.FREAKY(FREAKY)
07.girls(FREAKY)
08.Lick me(3 SPLASH)

09.Once Again(MOON)
10.Lady Go!(MOON)
11.Lollipop(Gossip Candy)
12.Poppin' love cocktail feat. TEEDA(4 TIMES)
13.V.I.P.(4 TIMES)
14.LALALALALA(Summer Trip)
15.TOUCH DOWN(Summer Trip)
16.HOTEL(HOTEL)

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 20:10
09.Once Again(MOON)
10.Lady Go!(MOON)
11.Lollipop(Gossip Candy)
12.Poppin' love cocktail feat. TEEDA(4 TIMES)
13.V.I.P.(4 TIMES)
14.LALALALALA(Summer Trip)
15.TOUCH DOWN(Summer Trip)
16.HOTEL(HOTEL)
nakagawasyota likes this translation
hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 19:18
09.Once Again(MOON)
10.Lady Go!(MOON)
11.Lollipop(Gossip Candy)
12.Poppin' love cocktail feat. TEEDA(4 TIMES)
13.V.I.P.(4 TIMES)
14.LALALALALA(Summer Trip)
15.TOUCH DOWN(Summer Trip)
16.HOTEL(HOTEL)

【Disc-2(DVD / Blu-ray)】
新曲2曲(MUSIC VIDEO)含む、2006年「4 hot wave」以降の夏を代表するメガヒット曲を全16曲収録
01.EX TAPE(新曲)
02.HURRICANE(新曲)
03.I'll be there(4 hot wave)
04.人魚姫(4 hot wave)★
05.JUICY(4 hot wave)★
06.FREAKY(FREAKY)
07.Run For Your Life(FREAKY)★

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 20:10
【Disc-2(DVD / Blu-ray)】
包含新曲2首(MUSIC VIDEO),共收錄2006年「4 hot wave」之後的夏日代表熱門歌曲,共16首
01.EX TAPE(新曲)
02.HURRICANE(新曲)
03.I'll be there(4 hot wave)
04.人魚公主(4 hot wave)★
05.JUICY(4 hot wave)★
06.FREAKY(FREAKY)
07.Run For Your Life(FREAKY)★
nakagawasyota likes this translation
kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 20:18

【Disc-2(DVD / Blu-ray)】
包含新曲2首(MUSIC VIDEO),收錄了全部16首代表2006年”4 hot wave“以後的夏天的熱門金曲
01.EX TAPE(新曲)
02.HURRICANE(新曲)
03.I'll be there(4 hot wave)
04.人魚姬(4 hot wave)★
05.JUICY(4 hot wave)★
06.FREAKY(FREAKY)
07.Run For Your Life(FREAKY)★

08.Lick me♥(3 SPLASH)
09.走れ!(3 SPLASH)★
10.That Ain't Cool / Koda Kumi Feat. Fergie(MOON)★
11.Lollipop(Gossip Candy)
12.Poppin' love cocktail feat. TEEDA(4 TIMES)
13.V.I.P.(4 TIMES)
14.LALALALALA(Summer Trip)

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 20:09
08.Lick me♥(3 SPLASH)
09.跑吧!(3 SPLASH)★
10.That Ain't Cool / Koda Kumi Feat. Fergie(MOON)★
11.Lollipop(Gossip Candy)
12.Poppin' love cocktail feat. TEEDA(4 TIMES)
13.V.I.P.(4 TIMES)
14.LALALALALA(Summer Trip)
nakagawasyota likes this translation
hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 19:21
08.Lick me♥(3 SPLASH)
09.跑吧!(3 SPLASH)★
10.That Ain't Cool / Koda Kumi Feat. Fergie(MOON)★
11.Lollipop(Gossip Candy)
12.Poppin' love cocktail feat. TEEDA(4 TIMES)
13.V.I.P.(4 TIMES)
14.LALALALALA(Summer Trip)

15.TOUCH DOWN(Summer Trip)
16.HOTEL(HOTEL)
★印はDVD、Blu-Rayのみ収録

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 20:08
15.TOUCH DOWN(Summer Trip)
16.HOTEL(HOTEL)
★印為只收錄於DVD、Blu-Ray之歌曲
nakagawasyota likes this translation
hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 19:23
15.TOUCH DOWN(Summer Trip)
16.HOTEL(HOTEL)
★印記為只收錄在DVD、Blu-Ray

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime