[Translation from Japanese to English ] I checked the image. -About elbow pad, I ordered metal but it's resin. -Doe...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , fill0000 , sachiko51100 , mellamorie ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by odomo101 at 13 Jun 2015 at 20:50 756 views
Time left: Finished

画像確認しました
・肘パットですが金属製で注文しているのに樹脂製になっています。
・背面REDBULLロゴは黒で縁どりされていますか?
・チャックカバーはREDBULLマークになっていますか?

以上3点確認お願いします
他はほぼ注文通りです

本日は不在でしたので明日受け取る予定です


transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2015 at 20:57
I checked the image.
-About elbow pad, I ordered metal but it's resin.
-Does REDBULL logo on the back have black hemming?
-Is zipper cover REDBULL mark?

Please confirm the above 3 points.
Other than that almost all are as ordered.

I was out today so I'll receive it tomorrow.
mellamorie
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2015 at 21:07
We have checked the screen as you attached.
#The elbow pad became resin-made however we ordered the metallic-made one.
#Have you made edging with black for REDBULL at back side?
#Have you put REDBULL marking on the chuck cover?

The above 3 requests are the part should be looked into, and the rest are in order.

We will receive them tomorrow as we were not in the office today.
sachiko51100
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2015 at 21:10
I just checked the image.
- I ordered to make the elbow pad by metal, but it is made by rubber.
- Is the logo of REDBULL on the back side hemmed by color of black?
- Does the zip cover have REDBULL mark?

Please check 3 matters above. Other details seem to be made almost as ordered.

I was out today and will receive it tomorrow.
fill0000
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2015 at 21:31
I checked the pictures.
・Regarding elbow pads, they are made of plastic though I ordered them metal-made.
・In the back, are REDBULL logo outlined with black color?
・Are there REDBULL on a zippered cover?

Will you confirm above three points?
The other items are almost I requested.

I was away today, so I'm going to receive them tomorrow.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime