[Translation from Japanese to English ] Hello, My name is Yamazaki. I would like to deal with your products at a wh...

This requests contains 112 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , rhatakeyama ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kool at 13 Jun 2015 at 12:39 954 views
Time left: Finished

はじめまして、私は山崎と申します。あなたの商品を卸価格で取引させて頂きたいです。私はPayPalかクレジットカードで支払いが可能です。卸価格での取引に必要な条件を教えてください。
(結びの句として相応しい語句を入れてください)

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2015 at 12:46
Hello, My name is Yamazaki.
I would like to deal with your products at a whole sale price.
I can pay via PayPal or credit card.
Could you please let me know necessary conditions to deal with your product at a whole sale price.
Looking forward to hearing from you soon.

Best regards,
rhatakeyama
Rating 51
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2015 at 12:44
Hello my name is Yamazaki. I would like to buy your products at a wholesale price. I can pay with PayPal or with a credit card. Please let me know of required terms regarding the wholesale business transactions.

Thank you,

Client

Additional info

メールでの交渉・問い合わせ文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime