Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Only one tracking number arrived. Here it is. ■ It would be of great h...

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( polona_587 , mellamorie ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 09 Jun 2015 at 21:53 1033 views
Time left: Finished

追跡番号は一つだけきました。
こちらです。



商品は早めに送ってくれると助かります。
また発送完了したら教えて下さい。

よろしくお願いします


polona_587
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2015 at 21:57
Only one tracking number arrived.
Here it is.



It would be of great help if you could send products ahead of time.
Please let me know when the shipping is completed.

Thank you very much.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2015 at 21:57
I got just one tracking number.
Here it is.



It will be helpful if you ship the item as soon as possible.
Also please tell me when the shipping is done.

Thank you.
mellamorie
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2015 at 21:59
I have got one tracking number as following:

I would appreciate your assistance to send out the item as soon as possible.
Kindly notify me once it is sent out.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime