Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] イトーヨーカドー×a-nation AAAオリジナルコラボ商品の発売が決定! a-nationの開催を記念して、イトーヨーカドーとのコラボ商品が発売とな...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fantasyc , mimimu ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by nakagawasyota at 08 Jun 2015 at 14:29 1690 views
Time left: Finished

イトーヨーカドー×a-nation AAAオリジナルコラボ商品の発売が決定!

a-nationの開催を記念して、イトーヨーカドーとのコラボ商品が発売となります!
え~パンダを中心に、ここだけでしか買えない商品が盛りだくさん!
店頭での販売に先駆けて、WEBにて先行予約開始!

商品詳細に関しては下記URLをご覧ください。

http://www.itoyokado.co.jp/special/a-nation2015/index.html

mimimu
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 08 Jun 2015 at 14:48
伊藤洋华堂和a-naiton AAA决定发售原创合作商品!

为了纪念举办a-nation,本次决定贩售与伊藤洋华堂的合作商品!
除了E-熊猫以外,还有很多只能在这里买到的商品!
在店面发售前,我们还提供了网页预约服务哦!

有关商品详情,请参照下面的网址。

http://www.itoyokado.co.jp/special/a-nation2015/index.html
fantasyc
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 08 Jun 2015 at 14:52
伊藤洋华堂×a-nation AAA的限定合作商品确定发售!

本次合作商品是为了纪念a-nation的举行而特别与伊藤洋华堂合作的!
以“嗯~熊猫”为中心,很多商品只有在这里才买得到!
在实体店铺销售前,提前开始WEB事先预约!

有关商品的详细信息请参阅下面的网址。

http://www.itoyokado.co.jp/special/a-nation2015/index.html
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime