[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. To start with, we would like to purchase 10 (pro...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mame6 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by hiro-taro at 03 Jun 2015 at 19:03 1452 views
Time left: Finished

ご返信ありがとうございます。

まずは手始めに(商品名)を10個ほど購入させていただきたいと考えていますが、何パーセントくらい割り引いてもらえますか?

ご連絡お待ちいたします。

mame6
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2015 at 19:11
Thank you for your reply.

To start with, we would like to purchase 10 (product's name).
About how much discount will you give us?

Look forward your answer.
★★★★☆ 4.0/1
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2015 at 19:14
Thanks for your reply.

To start with, I'd like to buy about 10 pieces of (item name), how many percentage discount will you give me?

I'll be waiting for your reply.
hiro-taro likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime