[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. To start with, we would like to purchase 10 (pro...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mame6 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by hiro-taro at 03 Jun 2015 at 19:03 1638 views
Time left: Finished

ご返信ありがとうございます。

まずは手始めに(商品名)を10個ほど購入させていただきたいと考えていますが、何パーセントくらい割り引いてもらえますか?

ご連絡お待ちいたします。

Thank you for your reply.

To start with, we would like to purchase 10 (product's name).
About how much discount will you give us?

Look forward your answer.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime