Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Semi-fit, short crop perfect for yoga and the gym Luon®, our signatu...

This requests contains 381 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( forest_the_pooh ) .

Requested by tondai at 27 Jul 2011 at 10:26 1299 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Semi-fit, short crop perfect for yoga and the gym
Luon®, our signature fabric: breathable with coverage, cotton-feel, 4-way stretch providing support and allowing freedom of movement
Mid rise, smooth, soft waistband
Waistband inner stash pocket to secure $ & keys
Gusset designed for greater range of movement & comfort
Flat seamed for chafe resistance & comfort

forest_the_pooh
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jul 2011 at 11:54
Luon®のセミフィット、ショートクロップはヨガとジムにピッタリ。
特製生地:通気性、綿の感触、4方向に伸縮するサポート、そして自由な運動能力。
ミッドライズ、スムーズ、ソフトウエストバンド。
マネーと キー を固定する ウエストバンド 内部の 隠し ポケット 。
運動 と 快適さ の より向上 させるためのガセット の デザイン。
抵抗感を減らし快適性のためのフラットシーム。
[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jul 2011 at 12:34
ヨガや体操にぴったりの中程度のフィットで裾の短いパンツ。
お墨付きの「Luon®」素材で、通気性と保護性に優れ、木綿の肌触りと4方向への伸縮性は自由な動きを約束します。
中程度の股上、滑らかで柔らかいウェストバンド。
お金や鍵をしまうのに便利なウェストバンドの内側についたポケット。
まちのついたデザインで、動きやすさと着心地は抜群。
平らな縫い目で摩擦を防ぎ、着心地満点です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime