[日本語から英語への翻訳依頼] 6Sのオーダーシートの項目feature.2 "M1-M2"では、compression fittingとweldoletで接続すると書いてありますが、こ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 transcontinents さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

jktyuによる依頼 2015/06/01 20:28:44 閲覧 1113回
残り時間: 終了

6Sのオーダーシートの項目feature.2 "M1-M2"では、compression fittingとweldoletで接続すると書いてありますが、これは間違いではないですか?
weldoletにはcompression fittingがねじ込みできないと思います。このweldoletは、threadoletのことを指しているのですか?
weldoletで間違いないなら、compression fittingとthreadoletでどのように接続するか教えてください。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 20:33:48に投稿されました
On the article feature.2 "M1-M2" on order sheet of 6S says it connects with compression fitting and weldolet, but isn't this a mistake? I don't think compression fitting can be screwed in weldolet. Do you mean threadolet by this weldolet?
If it's absolutely weldolet, please advise how to connect by compression fitting and threadolet.
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 20:51:48に投稿されました
In the item feature.2 "M1-M2" of the order sheet of 6S, it is written to connect by compression fitting and weldolet; is this not a mistake?
I think that I protest, and compression fitting is not made to screw-in to weldolet. Does this weldolet mean threadolet?
Please tell me how I can connect by compression fitting and threadolet if weldolet is not a mistake.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。