では今回のみ3回の分割をお受けさせていただきます。
ただし、商品の発送は全額入金後とさせていただきます。
一旦こちらの出品しているピックを落札していただければ連絡先を直接交換出来ます。
もちろんピックの代金は返金させていただきますのでご安心ください。
Translation / English
- Posted at 31 May 2015 at 02:18
I will allow 3 installment payments plan, but it will be only this time.
I will send the item after paid in full.
We can exchange the contact information once you pick to purchase our item.
I will return the money for the pick, so please do not worry.
I will send the item after paid in full.
We can exchange the contact information once you pick to purchase our item.
I will return the money for the pick, so please do not worry.
Translation / English
- Posted at 31 May 2015 at 02:43
Then we accept the payment by 3 installments for this time only.
However, the item shipment will be after all the payments for full amount.
Please win the bid for the pick we are listing, then we can exchange contacts directly.
Of course we will refund it, so no worries.
However, the item shipment will be after all the payments for full amount.
Please win the bid for the pick we are listing, then we can exchange contacts directly.
Of course we will refund it, so no worries.