Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for letting me know. I will comply with your cancel. However, when ...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , nakashima , summer0705 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by kazusugo at 30 May 2015 at 10:23 2152 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。キャンセルの件承りました。ただ、キャンセルオーダー処理しようとするとエラーになり先に進みません。現在日本時間ては5/30 土曜日です。明後日、月曜日にebayカスタマーに手順を確認しますので、申し訳ありませんがしばらくお待ちくださいませ。間違いなく返金処理はしますのでご安心ください。よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 May 2015 at 10:37
Thank you for letting me know. I will comply with your cancel. However, when I try to process your cancel order, I am unable to proceed due to an error. Presently, it is Saturday, May 30th in Japan. I will confirm the ebay customer service on Monday here. I am sorry for the inconvenience but please wait for a while. I assure you that I will certainly make your refund. Thank you for your understanding.
[deleted user]
[deleted user]- over 9 years ago
上記は個人の場合ですので、I、me となっております。個人でない場合は、以下をご使用ください。

Thank you for letting us know. we will comply with your cancel. However, when we try to process your cancel order, we are unable to proceed due to an error. Presently, it is Saturday, May 30th in Japan. we will confirm the ebay customer service on Monday here. We are sorry for the inconvenience but please wait for a while. We assure you that we will certainly make your refund. Thank you for your understanding.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 May 2015 at 10:45
Thanks for your message. I noted about cancellation. However, when I try to cancel order, it gives an error and I cannot proceed. Currently it's May 30, Saturday in Japan time. I will check with eBay customer the day after tomorrow on Monday about procedure, so I' sorry but please wait a little while. I will absolutely process refund so please don't worry. Thank you.
nakashima
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 May 2015 at 10:46
Thank you very much for your contacting us. We have received your order cancellation request. However, We're getting a system error in your cancellation. We confirm a procedure to ebay customer center on Monday (It is 5/30 Saturday now in the Japan time). We're so sorry but please wait for a few days. We will certainly refund the money to you. Best regards,
summer0705
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 May 2015 at 11:14
Thank you for your request. We confirmed your cancellations. However, once we try to do this cancellation process, it is an error, so we cannot process right now. The local time in Japan, it's May 30th, Saturday right now. We will ask ebay customer how to process on Monday which is the day after tomorrow, so we are terribly sorry, but please wait momentarily. We will return you money without possibility of mistake, so please be assured. Sincerely.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime