Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi, I have received a message from ebay, but I cant see any aknowledgement to...

This requests contains 294 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kazusugo at 22 May 2015 at 06:19 1996 views
Time left: Finished

Hi, I have received a message from ebay, but I cant see any aknowledgement to do...

it was said: The seller refunded back to your original payment method, and you don't need to do anything else.

I dont know if I should do anything else...??
I will check on my laptop a little bit later this PM...

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 May 2015 at 06:21
こんにちは。eBayからメッセージを受け取りましたが、承認がどこにもみあたりません・・・

書いてあったのはこちらです「セラーはあなたが支払った方法で返金しましたので、他には何もする必要はありません。」

他にすることがあるのですか・・・??
午後にノートパソコンでチェックしてみます。
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 22 May 2015 at 06:23
こんにちは。イーベイからメッセージを受け取りましたが、承認を確認できません。
内容は以下の通りです。
セラーは貴方の元の支払いシステムへ返金しました。
貴方は何もする必要がありません。

他にすることがないか分かりません。
このPMについて後にラップトップを確認します。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime