Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 吊り具挿入 コイル材の取り付け 吊り具をスプールの上部の穴に挿入する。 コイル材を吊り上げる。 コイル材をコイル材スタンドまで移動する。 ス...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん greene さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 17分 です。

akaakaaによる依頼 2015/05/21 15:21:33 閲覧 2761回
残り時間: 終了

吊り具挿入

コイル材の取り付け
吊り具をスプールの上部の穴に挿入する。
コイル材を吊り上げる。
コイル材をコイル材スタンドまで移動する。
スプール中央の穴をコイル材スタンド軸に合わせ、コイル材をセットする。
スプール固定金具を取り付ける。
ストッパーを取り付ける。
ストッパーのボルトを締め付ける。
吊り具をスプールから抜く。

ホイストクレーンの格納
所定の場所に移動する。
吊り具をフックへ戻す。

周囲に人がいないことを確認してから作業すること。
ストッパーは固定金具を外す直前まで取り付けたままにすること

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/21 16:38:21に投稿されました
Insert a hoisting accessory

Install a coil stock
Insert a hoisting accessory into a hole of upper part of a spool.
Pull up a coil stock.
Move a coil stock to a coil stock stand.
Set a coil stock by adjusting a hole of a center spool to a stand axis of a coil stock.
Install a fixing fitting of a spool.
Insert a stopper.
Tighten a bolt of a stopper.
Pull out a hoisting accessory from a spool.

Housing a hoist crane
Move to a specified place.
Return a hoisting accessory to a hook.

Work this after making sure that there is no one around.
Leave a stopper instal until just before a fixing fitting is removed.


greene
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/21 15:38:46に投稿されました
Inserting lifter

Installation of a rolled coil
Insert a lifter into a hole located upward on the spool
Lift a rolled coil
Move a rolled coil to a rolled coil stand
Fit the center hole of spool to the axes of the rolled coil stand, and set the rolled coil
Attach spool fixed metal fitting
Attach stopper
Tighten stopper bolt
Remove lifter off spool

Storage of cranes with hoist
Move cranes to the designated location
Return lifter to hook

Make sure there is no people around before you operate
Stopper should be kept attached until removal of fixed metal fitting
akaakaaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。