返品・返金の件畏まりました。
返金処理はただちにいたします。返品に関しましては、返品送料がかなり高額になりますので、よろしければそのままお受取りいただき、着用できそうなご家族やお友達へのプレゼントにお使いいただければと思います。
また、M~LLサイズのヒップサイズはほぼ同じでございますので、Mサイズのズボンで小さかったということはLサイズもしくはLLサイズに交換しても横のサイズが小さく履けないかと思います。
お力になれず申し訳ございませんが何卒よろしくお願い致します。
We will immediately refund. Regarding returning, we would like you to receive the product as is and make use of it as a present to your family or friends because of considerable expensive shipping cost.
In addition, hip size of from M to LL are almost same. If you felt M size was too small, the width of L or LL size will be too small for you.
We are sorry that we will not be your help.
Best regards.
The refund will be processed immediately. As to the return of the item, please keep it if you agree as the shipping fee will be rather expensive. We wish you make use of it as a gift for your family or a friend who would fit into it.
Also, since the hip-sizes are almost same between the size M ~ LL and the size M did not fit for you already, L or LL will not fit either for their sizes across would not be much larger even if you change the size to those.
Sorry we cannot help you and thank you for your understanding.
I will proceed the repayment transaction right away. As for the return, may I suggest you to keep them to use as a gift to your family members or friends, since the shipping cost will be quite expensive?
In addition, the hip size of all M-LL is in fact almost the same, meaning if the size M didn't fit you, neither size L nor LL on the side would fit you, I'm afraid.
It's a pity that I cannot help you in any way, but I'd appreciate your understanding.
their sizes across would not be much larger → their sizes acorss not being much largerに修正します。