返事が遅くなってしまい、すみません。
ハードディスクのデータを無事に取り戻せてよかったですね。
それでは、私がこれまでに注文したことがある商品の中で、
商品と猫が一緒に写っている画像があったら、全部送ってもらってもよいでしょうか?
よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2015/05/20 05:32:00に投稿されました
I am sorry for the late response.
I am happy for you that you were able to restore your hard disk data.
Then, do you mind sending me all of the images of the products that I have ordered in the past that are photographed with a cat?
Thank you in advance.
walifeさんはこの翻訳を気に入りました
I am happy for you that you were able to restore your hard disk data.
Then, do you mind sending me all of the images of the products that I have ordered in the past that are photographed with a cat?
Thank you in advance.