Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返事が遅くなってしまい、すみません。 ハードディスクのデータを無事に取り戻せてよかったですね。 それでは、私がこれまでに注文したことがある商品の中で、...

翻訳依頼文
返事が遅くなってしまい、すみません。

ハードディスクのデータを無事に取り戻せてよかったですね。

それでは、私がこれまでに注文したことがある商品の中で、
商品と猫が一緒に写っている画像があったら、全部送ってもらってもよいでしょうか?
よろしくお願いします。
mdtrnsltn さんによる翻訳
I am sorry for the late response.

I am happy for you that you were able to restore your hard disk data.

Then, do you mind sending me all of the images of the products that I have ordered in the past that are photographed with a cat?
Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
31分
フリーランサー
mdtrnsltn mdtrnsltn
Starter (High)